全考通官网登录

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 11|回复: 0

2015年职称英语小抄理工B王霞老师版

[复制链接]

0

主题

0

帖子

0

积分

新手上路

Rank: 1

积分
0
发表于 2025-5-15 15:45:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
2015年职称英语小抄理工B王霞老师版PDF文件下载,内容先提前发一点吧,大家下载的话本文最后有百度云网盘下载链接PDF版!

  Inventor of LED---- LED的发明者
  【近义词】 When Nick Holonyak set out to create a new kind of visible lighting using semiconductor alloys, his colleagues thought he was unrealistic. Today, his discovery of light-emitting diodes or1 LEDs, are used in everything from DVDs to alarm clocks to airports. Dozens of his students have continued his work, developing lighting used in traffic lights and other everyday technology.
  【反义词】On April 23, 2004, Holonyak received the $500,000 Lemelson-MIT Prize at a ceremony in Washington. This marks the 10th year that the Lemelson-MIT Program at the Massachusetts Institute of Technology(MIT)has given the award to prominent inventors.
  【词源解析】"Anytime you get an award, big or little2, it's always a surprise," Holonyak said.
  Holonyak, 75, was a student of John Bardeen, an inventor of the transistor, in the early 1950s. After graduate school3, Holonyak worked at Bell Labs. He later went to General Electric4, where he invented a switch now widely used in house dimmer switches5.
  【相关短语】Later, Holonyak started looking into how semiconductors could be used to generate light. But while his colleagues were looking at how to generate invisible light, be wanted to generate visible light. The LEDs he invented in 1962 now last about 10 times longer than incandescent bulbs, and are more environmentally friendly and cost effective.
  【派生词】Holonyak, now a professor of electrical and computer engineering and physics at the University of Illinois, said he suspected that LEDs would become as commonplace as they are today. But didn't realize how many uses they would have.
  【近义词】"You don't know in the beginning. You think you're doing something important, you think it's worth doing, but you really can't tell what the big payoff is going to be, and when, and how. You just don't know," he said.
  【词源解析】The Lemelson-MIT Program also recognized Edith Flanigen, 75, with the $100,000 Lemelson- MIT Lifetime Achievement Award for her work on a new generation of "molecular sieves" that can separate molecules by size.
  【近义词】1.Holonyak's colleagues thought he would fail in his research on LEDs at the time when he started it.
  A Right B Wrong C Not mentioned
  2.Holonyak believed that his students that were working with him on the project would get the Lemelson-MIT Prize sooner or later.
  A Right B Wrong  C Not mentioned
  3.Holonyak was the inventor of the transistor in the early 1950s.
  A Right  B Wrong  C Not mentioned
  4.Holonyak believed that LEDs would become very popular in the future.
  A Right  B Wrong  C Not mentioned
  5.Holonyak said that you should not do anything you are not interested in.
  A Right   B Wrong  C Not mentioned
  6.Edith Flanigen is the only co-inventor of LEDs.
  A Right   B Wrong  C Not mentioned
  7.The Lemelson-MIT Prize has a history of over 100 years.
  A Right   B Wrong  C Not mentioned
  【词源解析】当Nick Holonyak着手用半导体合金创造一种新的可视照明设备的时候,同事们都认为他不现实。今天,他发现的发光二极管,或叫LED,使用范围覆盖从DVD到机场警钟的一切东西。他的许多学生继续着他的工作,发明了交通灯中使用的照明设备和其他日用技术。
  2004年4月23日,Holonyak在华盛顿的一次典礼上被授予Lemelson-MIT项目的50万美元的奖金。这是麻省理工的Lemelson-MIT项目第十年颁奖给杰出的发明人。
  【相关短语】“任何时候你得了奖,不论是大是小,总是一分惊喜。”Holonyak说。
  Holonyak,75岁,是20世纪50年代初期晶体管的发明者John Bardeen的学生。从研究生院毕业之后,Holonyak在Bell实验室工作。之后去了通用电器公司,在那里他发明了一种开关,现在在家用减光开关中普遍使用。
  【词源解析】后来,Holonyak开始研究何应用半导体发电。当他的同事们正在研究如何发出看不见的光时,他却想要看得见的光。1962年他发明的LED,现在的使用寿命可以比白炽灯泡长十倍,而且更环保、更经济。
  Holonyak现在是伊利诺伊大学电子、计算机工程和物理专业的教授,他说他预料到LED的使用有可能像今天这样普遍,但没有意识到它会有多少用途。
  【派生词】“开始的时候你并不知道,你认为你在做一件很重要的事情,你认为它值得做,但是你不能说出要付出多大的代价,什么时候付出,怎样付出。你并不知道。”他说。
  Lemelson-MIT项目同样授予75岁的Edith Flanigen 10万美元的终身成就奖,她的成就是创造新一代的“分子筛”,也就是可以通过大小来分离分子。
  El Nino----------厄尔尼诺
  【近义词】While some forecasting methods had limited success predicting the 1997 El Nino a few months in advance1, the Columbia University researchers say their method can predict large El Nino events up to two years in advance. That would be good news for governments, farmers and others seeking to plan for the droughts and heavy rainfall that El Nino can produce in various parts of the world.
  【反义词】Using a computer, the researchers matched sea-surface temperatures to later El Nino occurrences between 1980 and 2000 and were then able to anticipate El Nino events dating back to 1857, using prior sea-surface temperatures. The results were reported in the latest issue of the journal Nature.
  【派生词】The researchers say their method is not perfect, but Bryan C Weare, a meteorologist at the University of California, Davis, who was not involved in the work, said it “suggests2 El Nino is indeed predictable.”
  【相关短语】“This will probably convince others to search around more for even better methods,” said Weare. He added that the new method “makes it possible to predict El Nino at long lead times3.” Other models also use sea-surface temperatures, but they have not looked as far back because they need other data, which is only available for recent decades, Weare said.
  【词源解析】The ability to predict the wanning and cooling of the Pacific is of immense importance4. The 1997 El Nino, for example, caused an estimated $20 billion in damage worldwide, offset by beneficial effects in other areas, said David Anderson, of the European Centre for Medium-Range Weather Forecasts in Reading, England. The 1877 El Nino, meanwhile, coincided with a failure of the Indian monsoon and a famine that killed perhaps 40 million in India and China, prompting the development of seasonal forecasting, Anderson said.
  When El Nino hit in 1991 and 1997, 200 million people were affected by flooding in China alone, according to a 2002 United Nations report.
  【反义词】While predicting smaller El Nino events remains tricky, the ability to predict larger ones should be increased to at least a year if the new method is confirmed.
  【词源解析】 El Nino tends to develop between April and June and reaches its peak between December and February. The warming tends to last between 9 and 12 months and occurs every two to seven years.
  【相关短语】The new forecasting method does not predict any major El Nino events in the next two years, although a weak warming toward the end of this year is possible.
  【派生词】1.The method used by the Columbia University researchers can predict El Nino a few months in advance.
  A Right  B Wrong   C Not mentioned
  2.The Columbia University researchers studied the relationship between the past El Nino occurrences and sea-surface temperatures.
  A Right  B Wrong  C Not mentioned
  3.The Columbia University researchers are the first to use sea-surface temperatures to match the past El Nino occurrences.
  A Right  B Wrong  C Not mentioned
  4.Weare’s contribution in predicting El Nino was highly praised by other meteorologists.
  A Right  B Wrong   C Not mentioned
  5.According to a Chinese report, the flooding in China caused by El Nino in 1991 and 1997 affected 200 million Chinese people.
  A Right   B Wrong   C Not mentioned
  6.It takes about eight months for El Nino to reach its peak.
  A Right  B Wrong  C Not mentioned
  7.A special institute has been set up in America to study El Nino.
  A Right  B Wrong   C Not mentioned【词源解析】当某些预报方法不能提前几个月成功预测1997年厄尔尼诺现象的时候,哥伦比亚大学的研究人员说他们的方法可以提前两年预测厄尔尼诺现象。这对全世界各地的政府、农民和其他寻求为厄尔尼诺带来的干旱和大雨做准备的人来说是一条好消息。
  研究人员使用计算机把1980年和2000年之间的海面温度和后来的厄尔尼诺的发生联系起来,进而能够用之前的海面温度预测远至1857年的厄尔尼诺现象。研究结果刊登在最新的《自然》杂志上。
  【反义词】研究人员说他们的方法并不完美,但加利福尼亚大学戴维斯分校的气象学家Bryan C. Weare说这种方法显示出厄尔尼诺是可以预测的,尽管他自己并没有参加研究工作。
  Weare说:“这会促使其他人去寻找更好的办法。”他还补充说,新的方法“使在提前很长的一段时间里预测厄尔尼诺现象成为可能”。其他方法也使用海面温度,但他们没能回顾得那么久远是因为缺少其他资料,而这些资料在近几十年才能够获得。
  【派生词】预测太平洋的升温和降温有极其重要的意义。英国Reading的欧洲中级天气预报中心的David Anderson说:以1997年的厄尔尼诺为例,它导致了全球范围内约200亿美元的损失,抵消了在其他一些地区的良性影响;1877年的厄尔尼诺与印度遭受的季风和饥荒同时发生,导致了印度和中国约4 000万人丧生,结果刺激了季节性预报的发展。
  【近义词】根据2002年的联合国报道,1991年和1997年厄尔尼诺爆发的时候,仅中国就有2亿人受到洪水的侵害。
  然而小的厄尔尼诺预测还是难以捉摸的,如果新的方法被认可的话,对大型厄尔尼诺现象的预测至少应该被提前一年。
  厄尔尼诺总是在4月和6月期间形成,在12月和翌年2月之间达到髙峰。气候总是在9月和12月之间变暧,并且每2 ~7年出现一次。
  尽管气温在年底的时候有可能微弱上升,新的预测方法预计未来两年不会出现大的厄尔尼诺现象。
  Smoking----------抽学派烟
  【近义词】Since 1939, numerous studies have been conducted to determine whether smoking is a health hazard. The trend of the evidence has been consistent and indicates that there is a serious health risk. Research teams have conducted studies that show beyond all reasonable doubt that tobacco smoking is associated with a shortened life expectancy1.
  【反义词】 Cigarette smoking is believed by most research workers in this field to be an important factor in the development of cancer of the lungs and cancer of the throat and is believed to be related to cancer of some other organs of the body. Male cigarette smokers have a higher death rate from heart disease than non-smoking males. Female smokers are thought to be less affected because they do not breathe in the smoke so deeply.
  【相关短语】 Apart from statistics, it might be helpful to look at what smoking tobacco does to the human body. Smoke is a mixture of gases, vaporized chemicals, minute particles of ash and other solids. There is also nicotine, which is powerful poison, and black tar. As smoke is breathed in, all those components form deposits on the membranes of the lungs. One point of concentration is where the air tube and bronchus divides. Most lung cancer begins at this point.
  【派生词】 Filters and low tar tobacco2 are claimed to make smoking to some extent safer, but they can only slightly reduce, not eliminate the hazards.
  【词源解析】1.It is easy to determine whether smoking is hazardous.
  A Right  B Wrong  C Not mentioned
  2.Smoking reduces one’s life expectancy.
  A Right  B Wrong  C Not mentioned
  3.Smoking may induce lung cancer.
  A Right  B Wrong  C Not mentioned
  4.There is evidence that smoking is responsible for breast cancer.
  A Right  B Wrong  C Not mentioned
  5.Male smokers have a lower death rate from heart disease than female smokers.
  A Right  B Wrong  C Not mentioned
  6.Nicotine is poisonous.
  A Right  B Wrong  C Not mentioned
  7.Filters and low tar tobacco make smoking safe.
  A Right  B Wrong  C Not mentioned
  【相关短语】自1939年以来,人们进行了无数次研究,以确定抽烟是否危害健康。证据的趋向是一致的,显示出抽烟对健康有严重危害。研究组进行的研究确凿无疑地表明抽烟与人的预期寿命的缩短有关。
  这个领域的大部分研究人员都认为抽烟是肺癌和喉癌产生的重要原因,并且和人体其他某些器官的癌症有关。抽烟的男性因心脏病而死亡的概率高于不抽烟的男性。女性吸烟者被认为受的_响较小,因为她们不深吸烟。
  【反义词】'除了统计之外,看一看吸烟对人体的影响也可能会有帮助。烟是各种气体、蒸发的化学物质、微小的灰和其他固体颗粒的混合物。里面还有很强的毒素尼古丁和黑焦油。当烟被吸人时,所有这些成分形成肺膜上的沉淀物,其集中的一点是气管和支气管分叉的地方。大部分肺癌开始于这一点。
  过滤嘴和焦油含量低的烟草被宣称使抽烟在某种程度上安全一些,但是它们只能稍微降低而不是消除危害。
  Engineering Ethics--------工程道德
  【近义词】 Engineering ethics is attracting increasing interest in engineering universities throughout the nation. At Texas A&M University, evidence of this interest in professional ethics culminated in the creation of a new course in engineering ethics, as well as a project funded by1 the National Science Foundation to develop material for introducing ethical issues into required undergraduate engineering courses. A small group of faculty and administrators actively supported the growing effort at Texas ASM, yet this group must now expand to meet the needs of increasing numbers of students wishing to learn2 more about the value implications of their actions as professional engineers.
  【派生词】The increasing concern for the value dimension3 of engineering is, at least in part, a result of the attention that the media has given to cases such as the Challenger disaster, the Kansas City Hyatt-Regency Hotel walkways collapse, and the Exxon oil spill. As a response to this concern, a new discipline, engineering ethics, is emerging. This discipline will doubtless4 take its place5 alongside such well-established fields as medical ethics, business ethics, and legal ethics.【相关短语】The problem presented by this development is that most engineering professors are not prepared to introduce literature in engineering ethics into their classrooms. They are most comfortable with quantitative concepts6 and often do not believe they are qualified to lead class discussions on ethics. Many engineering faculty members do not think that they have the time in an already overcrowded syllabus to introduce discussions on professional ethics, or the time in their own schedules to prepare the necessary material. Hopefully, the resources presented herein will be of assistance.
  【反义词】1.Engineering ethics is a compulsory subject in every institute of science and technology in the Uniled States.
  A Right   B Wrong  C Not mentioned
  2.The number of students wishing to take the course of engineering ethics is declining at Texas A&SM University.
  A Right    B Wrong  C Not mentioned
  3.The National Science Foundation involves itself directly in writing up material about ethical issues.
  A Right   B Wrong  C Not mentioned
  4.It seems that medical ethics and business ethics are more mature than engineering ethics.
  A Right   B Wrong  C Not mentioned
  5.Several engineering professors have quit from teaching to protest against the creation of a new course in engineering ethics.
  A Right   B Wrong  C Not mentioned
  6.Many engineering professors may not have time to prepare material for class discussion on professional ethics.
  A Right   B Wrong  C Not mentioned
  7.It is likely that following this introductory passage, the author will provide the necessary material related to the topic of engineering ethics.
  A Right   B Wrong  C Not mentioned
  【词源解析】工程道德在全美的工程类院校里越来越受到关注。在得克萨斯州的大学,随着工程道德这门新课的开设以及由全美科学基金会提供基金、旨在为大学工程类必修课程提供道德问题方面[的材料的项目的启动,人们对职业道德的关注达到了顶峰。一个由教师和管理人员组成的小组对得克萨斯州A—大学的不懈努力予以了积极的支持,但是由于越来越多的学生希望能够更加了解作为职业工程的行为的价值含义,为了满足这些需求,目前该小组必须发展壮大。
  【相关短语】人们之所以对工程价值尺度愈发关注,至少部分原因是由于媒体对挑战者号灾难、堪萨斯城Hyatt-Regency旅馆通道的坍塌以及Exxon石油泄漏等事件的关注所引起的。为了响应人们的关注,一个新的学科——工程道德应运而生。同医学道德、商业道德和法律道德这些已经确立的学I科一样,该学科无疑也将确立起自己的地位。
  【近义词】开发这一新学科所面临的问题是,大部分工程教授不愿意将工程道德方面的资料引进课堂。他们满足于使用以数字表达的概念,不相信自己有资格就工程道德问题在课堂上展开讨论。许多工程类教授认为课程安排紧张,没有时间在课堂上就职业道德问题进行讨论,或者觉得自己没有时间去准备必要的材料。希望这里提供的资料会有所帮助。
  Rescue Platform-------救生平台
  【相关短语】In the aftermath of the terrorist attacks on the World Trade Center, security experts are trying to develop new ways of rescuing people from burning skyscrapers. One idea is a platform capable of flying vertically and hovering in the air like a helicopter.1 The platform would rise up and down alongside a skyscraper and pick up people trapped in high stories.
  【反义词】The idea for the vertical takeoff platform was hatched more than ten years ago by a Russian aerospace engineer, David Metreveli, who has since2 moved to Israel. Metreveli’s design, called the Eagle, calls for two jet engines that turn four large horizontal propellers. The spinning of the propellers generates the necessary lift, or upward force, to raise the platform. The more power is supplied to the propellers, the higher the platform rises. Moving the platform sideways involves applying differing amounts of power to each propeller.
  【近义词】 Helicopters are now used in some cases to get people out of burning buildings. Escape baskets3 slung from them dangle beside the building for people to climb into. Unfortunately, the baskets cannot reach every floor of a building because the ropes from which they hang become unstable beyond a certain length.
  【派生词】 So far, Metreveli has built a small-scale model of the Eagle to test his idea. In the wake of4 September 11, he has been able to secure enough funding to start building a larger, 4-meter by 4- meter5 prototype, which he calls the Eaglet.
  【相关短语】1.A rescue platform called the Eagle is capable of moving vertically but not sideways.
  A Right   B Wrong  C Not mentioned
  2.The four propellers are fitted horizontally to the Eagle.
  A Right   B Wrong  C Not mentioned
  3.With the help of jet engines, the Eagle can fly at a speed of 100 miles an hour.
  A Right  B Wrong  C Not mentioned  4.In the third paragraph, the word helicopter refers to the Eagle.
  A Right    B Wrong   C  Not mentioned
  5.The more jet engines are fitted to the propellers, the more people the platform can carry.
  A Right   B Wrong  C Not mentioned
  6.In the wake of September 11, Mr. Metreveli has secured enough funding to build up a small- scale model of the Eagle to test his idea.
  A Right    B Wrong  C Not mentioned
  7.Mr. Metreveli is designing for Israel a more advanced form of rescue platform than the Eagle or the Eaglet.
  A Right   B Wrong  C Not mentioned
  【词源解析】在世界贸易中心遭到恐怖袭击后,安全专家们正在努力寻找新方法,来从燃烧的摩天大楼上营救人们。其中的想法之一就是构建一个能够垂直升降并像直升机一样在空中盘旋的平台。该平台可沿摩天大楼上下移动,运送高楼受困人员。
  【相关短语】十多年前,一名俄罗斯航空航天工程师David Metreveli酝酿出垂直起落平台这一想法,随后移居以色列。Metreveli的设计方案命名为“老鹰”,需用两个喷气发动机来推动四个大型水平方向旋转的螺旋推进器。螺旋推进器快速旋转,生成必要的上升力,使平台升起。供给螺旋推进器的能量越多,平台升得就越高。要使平台侧向移动,则需要给螺旋推进器添加不等的能量。
  【派生词】现在,人们有时还用直升机营救起火大楼中的被困人员。从直升机中拋出的救生篮在大楼旁摇摆,人们可以爬到里面去。不幸的是,由于悬挂救生篮的绳索在超出一定长度后就会非常不稳定,所以救生篮无法达到每一层楼。
  【近义词】目前,Metreveli已经建立起一个小型“老鹰”模型来检测自己的构思。“9·11”事件后,Metreveli获得了足够的基金,开始构建一个较大规模的模型。该模型大小为4米×4米,他将之命名为“小鹰”。
  Microchip Research Center Created-----微芯片研究中心成立
  【相关短语】A research center has been set up in this Far Eastern country to develop advanced micro-chip production technology. The center, which will start out with about US $14 million, will help the country develop its chip industry without always depending on imported technology.
  【近义词】The center will make use of its research skills and facilities to develop new technology for domestic chip plants. The advent of the center will possibly free the country from the situation that it is always buying almost-outdated technologies from other countries, said the country’s flagship chipmaker.1 Currently, chip plants in this country are in a passive situation because many foreign governments don’t allow them to import the most advanced technologies, fearing they will be used for military purposes. Moreover, the high licensing fees they have to pay to technology providers are also an important reason for their decision of self-reliance2.
  【反义词】 As mainstream chip production technology shifts from one generation to the next every three to five years3,plants with new technology can make more powerful chips at lower costs, while4 plants with outdated equipment, which often cost billions of dollars to build, will be marginalized by the maker.
  【派生词】More than 10 chip plants are being built, each costing millions of US dollars.5 The majority of that money goes to overseas equipment vendors and technology owners — mainly from Japan and Singapore. Should the new center play a major role in improving the situation in the industry,6 the country admits the US $14 million investment is still rather small. This country is developing comprehensive technologies. Most of the investment will be spent on setting alliances with technology and intellectual property7 owners.
  【相关短语】1.The country says that the investment of US $14 million is big enough for developing that country’s chip industry.
  A Right  B Wrong   C Not mentioned
  2.That country gives top priorities to developing chips for military purposes.
  A Right  B Wrong   C Not mentioned
  3.Although the licensing fees are not very high, that Far Eastern country cannot afford to pay.
  A Right  B Wrong   C Not mentioned
  4.Many western countries ban the exporting of the most advanced chip-making technologies to that country to prevent them from being used for military purposes.
  A Right  B Wrong   C Not mentioned
  5.Currently, almost all the flagship chipmakers in that country are owned by American investors.
  A Right  B Wrong   C Not mentioned
  6.Mainstream chip production technology develop rapidly.
  A Right  B Wrong   C Not mentioned
  7.More than 10 chip plants being built in that country are an example of self-reliance.
  A Right  B Wrong   C Not mentioned
  【词源解析】为了开发先进的微芯片生产技术,这个远东国家建立了一个研究中心,该中心启动资金为1 400万美元,可以帮助该国开发自己的芯片工业,不必总是依赖于进口技术。
  【近义词】 该中心将会应用自己的研究技术和设施,为本国芯片厂家开发新技术。这个国家名列首位的芯片制造公司说,芯片中心的成立可能使这个国家摆脱从他国购买即将淘汰的技术的困境。由于许多外国政府担心先进技术会被用于军事目的,不允许这个国家的芯片生产厂家进口前沿技术,所以这些生产厂家处于一种被动局面。另外,由于这些芯片生产厂家必须向技术提者支付髙额的许可费,这也构成了他们决定要自力更生的一个重要原因。
  【反义词】由于主流芯片生产技术每隔3~5年就要进行更新换代,所以掌握了新技术的厂家就可以以较低的成本制造出较好的芯片,而那些耗费数十亿美元建立起的厂家,如果设备落后,也将会被生产商所淘汰。
  【派生词】十几个芯片厂正在建立之中,每个厂的造价都在几百万美元,其中大部分资金都流向了海外设备商和技术所有者——主要是日本和新加坡。如果新建的芯片中心能在改变该国芯片行业的被动形势中起到重要作用,该国承认,1 400万美元的投资仍是微不足道的。该国正在开发综合技术,大部分投资将用于与技术和知识产权所有者建立联盟。
  Moderate Earthquake Strikes England----中度地震袭击英国
  【相关短语】A moderate earthquake struck parts of southeast England on 28 April 2007, toppling chimneys from houses and rousing residents from their beds. Several thousand people were left without power1 in Kent County2. One woman suffered minor head and neck injuries.
  【派生词】“It felt as if the whole house was being slid across like a fim-fair ride, 3” said the woman. The British Geological Survey said the 4.3-magnitude quake4 struck at 8:19 a.m. and was centered under the English Channel5, about 8.5 miles south of Dover6 and near the entrance to the Channel Tunnel7.
  【近义词】 Witnesses said cracks appeared in walls and chimneys collapsed across the county. Residents said the tremor had lasted for about 10 to 15 seconds.
  【反义词】“I was lying in bed and it felt as if someone had just got up from bed next to me,” said Hendrick van Eck, 27, of Canterbury8 about 60 miles southeast of London. “I then heard the sound of cracking, and it was getting heavier and heavier9. It felt as if someone was at the end of my bed hopping up and down. ”
  【相关短语】There are thousands of moderate quakes on this scale around the world each year, but they are rare in Britain. The April 28 quake was the strongest in Britain since 2002 when a 4.8-magnitude quake struck the central England city of Birmingham10.
  【近义词】The country’s strongest earthquake took place in the North Sea in 1931, measuring 6.1 on the Richter scale11. British Geologicisd Survey scientist Roger Musson said the quake took place on 28 April in an area that had seen several of the biggest earthquakes ever to strike Britain, including one in 1580 that caused damage in London and was felt in France.12 Musson predicted that it was only a matter of time13 before another earthquake struck this part of England. However, people should not be scared too much by this prediction, Musson said, as the modern earthquake warning system of Britain should be able to detect a forthcoming quake and announce it several hours before it takes place. This would allow time for people to evacuate and reduce damage to the minimum.
  【词源解析】1.During the April 28 earthquake, the whole England was left without power.
  A Right  B Wrong   C Not mentioned
  2.The Channel Tunnel was closed for 10 hours after the earthquake occurred.
  A Right  B Wrong   C Not mentioned
  3.It was reported that one lady had got her head and neck injured, but not seriously.
  A Right   B  Wrong   C  Not mentioned
  4.France and several other European countries sent their medical teams to work side by side with the British doctors.
  A Right   B  Wrong   C Not mentioned
  5.The country’s strongest earthquake took place in London in 1580.
  A Right  B  Wrong   C  Not mentioned
  6.Musson predicted that another earthquake would occur in southeast England sooner or later.
  A Right  B Wrong   C Not mentioned
  7.It can be inferred from the passage that England is rarely hit by high magnitude earthquakes.
  A Right  B Wrong   C Not mentioned
  【词源解析】2007年4月28日英格兰东南部地区发生中度地震,一些房屋烟囱倒塌,许多居民半夜从睡梦中惊醒。肯特郡几千人遭遇断电,一名女子头部和颈部受了轻伤。
  【反义词】“我感觉整个房子就像游乐场的滑行机一样在滑动。”该女子说。
  英国地质调查局说,本次里氏4.3级的地震发生于上午8点19分,震中在英吉利海峡底部,位于多佛尔以南约8.5英里处的海峡隧道入口附近。
  【近义词】一些目击者看到郡中墙壁出现裂缝,并有烟囱倒塌。当地居民说震动大约持续了10 ~ 15秒。
  “我当时躺在床上,觉得好像旁边有人从床上站起来。”住在伦敦东南部60英里处的27岁的Hendrick van Eck说,“然后我听到有东西裂开的声音,而且越来越响。就好像有人在我床尾不停地并着脚跳。”
  【派生词】这种规模的中度地震世界上每年都会发生几千次,但在英国仍非常少见。4月28日的地震是英国自2002年中部城市伯明翰里氏4.8级地震以来最强的一次。
  【词源解析】英国的地震最高曾达到里氏6.1级,1931年发生在北海。英国地质勘测所的科学家罗杰·马森说,4月28日发生地震的地区曾经遭受过几起英国最大的地震,其中的一次发生在1580年,那次地震蹂躏了伦敦,并波及法国。马森预言英格兰的这个地区早晚还会发生地震,但他说人们不必对此产生太大恐惧,因为英国的现代地震预警系统应该能够侦测即将发生的地震,并在震前数小时内通知大家。这将使人们有时间撤离震区,并把损失降到最低。


2015年职称英语小抄理工B王霞老师版链接: http://pan.baidu.com/s/1kT3j5XH 密码: x2jq
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

广告X

这是一篇广告

这是新闻内容,建议不超过105个字节。以免影响美观,测试内容测试内容测试内容测试内容测试内容测试内容测试内容...

参加活动查看新闻详情

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|全考通 ( 晋ICP备2022005057号-9 )|网站地图|网站地图 Title 客服

GMT+8, 2025-5-23 03:08 , Processed in 0.113688 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表